Según confesiones de Astrid Lindgren (autora), se sabe que el nombre de Pippa la concibió cuando su hija de siete años, enferma de una infección pulmonar en el invierno de 1941, le pidió que le narrara, a fin de matar el tedio en sus horas de encierro, las aventuras de una niña llamada Pippa Mediaslargas, dos años después, mientras Astrid Lindgren reposaba de una fractura en la pierna, aprovechó su tiempo para escribir las aventuras de esta niña traviesa que pronto daría la vuelta el mundo y a la cuál conoceriamos como Pippi Calzaslargas o Pippi Langstrump.
El manuscrito se le obsequió a su hija, cuando ésta cumplió diez años de edad. Ese mismo año, 1944, la sometió a consideración de la editorial Bonniers, que desaconsejó la publicación de la obra. No obstante, como suele suceder con los libros que no encuentran editores dispuestos a correr los riesgos, Pippa Mediaslargas mereció el primer premio en el concurso literario convocado por la editorial Rubén & Sjögren en 1945. El jurado calificó la obra de “original, apasionante y cargado de un humor desarmante“. En efecto, su personaje central, una niña pecosa, de trenzas tiesas y calzas largas, gano de inmediato el corazón de los niños, quienes se identificaron con las aventuras del personaje y quienes viven la realidad en forma maravillosa, sin que intervengan necesariamente elementos mágicos o fabulosos.
Algunos personajes de la serie: Tommy, Annika, Pippi calzaslargas, Pequeño tio, Señor Nilsson - mono (ver arriba),
capitán Langstrumpf (Padre de Pippi).
El desbordante éxito del libro hizo que los críticos escépticos quedásen sorprendidos y pasmados, porque consideraban que Pippa era una figura amenazante para los adultos y dañina para la conducta moral y ética de los niños. Pero lo que no sospecharon los críticos fue el hecho de que este libro respondía a la exigencias de la época, y que Pippa Mediaslargas, una niña que desafía a los maestros, que no tiene preocupaciones económicas, que ridiculiza la autoridad de los policías, que hace malabarismos en el alero del techo y levanta en vilo un caballo, luego sería vertido en más de 60 idiomas, solicitada en las pantallas y consagrada como la obra más leída entre los niños.
No hay comentarios:
Publicar un comentario